wʌpɪʌŋ | [wah-bia-ang]

  • interjection. Exclamatory. When something is blown out of proportions and is unbelieveable, or surprising. See Wah lao.

Synonyms: Oh My Goodness (OMG), Gosh, “Seriously?!”

Example: “Wah Biang eh, where got people do parking like this one? I cannot even open my car door because the car is is leaning too much to his left!” From Hokkien/Teochew.

  • 感叹语: 惊叹!突发事件发生而让人无法置信 。见 “Wah lao”。

口语例句:(源自福建、潮州话) “Wah biang!那里有人这样停放车子?那辆车靠太近了, 我都无法开我的车门!”

  • kata seru. Diluahkan sebagai tanda terperanjat atau tidak mempercayai sesuatu. Sila lihat Wah Lao.

Contoh bahasa percakapan: “Wah Biang eh, mana ada orang park kereta macam ni? Aku tak boleh pun buka pintu kereta kerana keretanya terlalu senget ke kiri!” Daripada bahasa Hokkien atau Teochew.

வாஹ் பியாங் •   வியப்பிடைச்சொல். வியப்பைக் காட்டுகிற சொல். ஒன்று நம்ப முடியாத அளவிற்கு வியப்பு கொடுப்பது. ‘வாஹ் லாவ்’ என்பதற்கான விளக்கத்தை பார்க்கவும்.

பேச்சு வழக்கு உதாரணம்: ‘வாஹ் பியாங் எஹ்!’ யார் இந்த மாதிரி பார்க் பண்ணுவா? பக்கத்துலே இருக்கும் வாகனம் ரொம்ப நெருக்கமாக இருக்கிறனாலே என்னால் என் காடி கதவை கூட திறக்க முடியவில்லை. ஹோக்கியேன் மற்றும் தியோவ் ச்சியுமொழியிலிருந்து வந்த சொல்.